“哥哥,把大家变幸福吧。”
“好啊。”
回想起来,事情的开始就是这样一段对话。
我本该过着坐在沙发上看录制的纸杯蛋糕纪录片,或者在按摩浴缸里和橡皮鸭聊天的悠闲日子,但现在我连那种闲暇都没有了。
我忙着兜售青梅竹马做的弹珠汽水,在朋友的美式餐厅里烤肉和忙前忙后,周末还要和大家一起出远门。路上还得和妹妹轮流开车。
问我是否幸福?嘿,别开玩笑了。
我有很合得来的青梅竹马、能干的妹妹、关系亲密的双胞胎姐妹,还有最棒的恋人啊?
简直是完美。
——红星月菜 在樱桃皇冠餐厅如是说。
「お兄ちゃん、みんなを幸せにしてあげてよ」
「いいよ」思い返せば、事の始まりはそんなやりとりだった。
ソファーに座って録画したカップケーキのドキュメンタリーを見たり、
ジャグジーでゴムのアヒルと世間話をする日々を過ごしていたはずだが、今じゃそんな暇すらない。幼なじみの作ったラムネを売り歩き、親友たちのアメリカンダイナーで肉と世話を焼いて、
週末はみんなで遠くへお出掛けだ。 妹と交代で運転しながらな。ハッピーかって? おいおい冗談はよしてくれ。
ノリの良い幼なじみに、出来の良い妹、仲良し双子姉妹。そして、最高の恋人が居るんだぜ?パーフェクトだ。
――紅星月菜 チェリークラウンダイナーにて語る。