“今天稍微晚点回家哦。”
听到这句话后,我结束了大学课程,随意消磨了些时间才回到家。
走进客厅,丰盛的晚餐、小樱和小月迎接了我。
我疑惑地坐下,小樱接着说出的话是:“小月今天开始要和我们一起住了。”
虽然我说了些什么,但她的行李似乎已经搬进来了,最终还是我妥协了。
“嘛,大概是青春期特有的喜欢在外过夜的阶段吧,很快就会腻的。”
我当时是这么想的……
然而,小月却俨然变身成了经验丰富的士兵。
面对连小樱一人都难以应付的我,在获得强大援军后,我被彻底击溃。
战况持续了一段时间,我军的劣势愈发明显时,一位访客出现了。
“那个,我是来看姐姐的。”
竟然是小月的妹妹。
她因为许久未见而感到寂寞,所以特地过来看看。
聊着聊着,她的话语中似乎透露出想回家的意思。
难道我军也迎来了一线曙光吗!
就这样,我的反击现在开始……希望如此吧。
「ちょっと今日は寄り道して遅めに帰ってきてよ」
そう言われた俺は大学の授業を終え、適当に時間を潰してから家に帰ってきた。
リビングに入ると豪華なごちそうとさくら、そしてさつきちゃんが迎えてくれた。
一体何事だと首をかしげつつ席へと着く。
そしてさくらの口から出た言葉は「さつきちゃんが今日から暫く一緒に暮らすよ」であった。
なんやかんや話をしたが荷物もすでに運び込んだ後のようで結局俺が折れるということで話はまとまった。
「まあ、思春期にある謎のお泊まり大好きな時期なんだろう、すぐに飽きるだろう」
俺はそう思っていたのだった……。
しかしさつきちゃんはベテラン兵士へと成り代わっていた
さくら一人にすら手を焼いていた俺は圧倒的な力を手に入れた援軍によって完膚なきまでに叩きのめされるのであった。
しばらく戦は続き圧倒的な我が軍の不利が目立ってきた頃、一人の来訪者が現れる。
「あの、お姉ちゃんの様子を見に来ました」
なんとさつきちゃんの妹である。
しばらく会えなかったので寂しくなり様子を見に来たのである。
なんやかんや話してるとそろそろ家に戻ってきて欲しそうな言い様である。
我が軍にも光明が差してきたか!
こうして俺の反撃が今始まる……! といいな。